ये इल्तिज़ा है तुमसे, हमें याद तुम न करना
और हम भूल जाएँ तुमको, ये भी दुआ न करना
है नहीं मोहब्बत हमसे, ये इल्म तो हमें है
पर अक्स आईने में कभी तुम न ढूँढा करना
हुस्न-ओ-जमाल-ए-दिल से वाक़िफ हैं हम तुम्हारे
कोई और हो वाबस्ता, ये उम्मीद तुम न करना
वफ़ा की कोई कस्मे तो तुम निभा न पाए
बस कस्म-ए -बेवफ़ाई से कुछ तो वफ़ा करना
© वन्दना भसीन
English Translation: Fidelity
Do not remember me, is all I request you
And also do not pray that I forget you too
I know, I’m aware, that you do not love me
So don’t search your reflection, when mirror faces you
I am well acquainted my dear, with the beauty of your heart
But don’t expect all other relations, to value your heart too
The promises of our fondest love, I know you couldn’t keep
But I hope all promises of deceit, with love you will pursue
©Vandana Bhasin
I always think that Hindi script is a form of poetry in itself. It looks so beautiful, even though I have no understanding of the language.
Oh really? I used to feel the same for Urdu script till I learned it
Thank you so much for your words Peter. Really appreciate stopping by despite the fact that you understand Hindi. Loads of Love to you.
Thank you so much
Kya baat hai
wah… gazab likha hai… kya line hai…
वफ़ा की कोई कस्मे तो तुम निभा न पाए
बस कस्म-ए -बेवफ़ाई से कुछ तो वफ़ा करना
Beautiful creation indeed… Liked it…